BEGRENZTES ANGEBOT: Für eine begrenzte Zeit erhalten Sie 50 % Rabatt auf ausgewählte Tarife.

Eintragen

Registrieren Sie sich

Automatischer Untertitel-Generator

Erzeugen Sie schöne Untertitel für jedes Video in Sekundenschnelle

Generieren Sie automatisch ansprechende und dynamische Untertitel, um Ihre Videos mit nur einem Klick hervorzuheben. Der automatische Untertitelgenerator von Genny ist im Vergleich zu anderen Diensten bis zu 3x schneller und 30% genauer.

Erzeugen von Untertiteln

Erhöhen Sie das Engagement mit LOVOs Auto-Untertitel-Generator

Generieren Sie mit Genny automatisch Untertitel, um Ihre Videos in nur wenigen Minuten in barrierefreie Inhalte zu verwandeln. Sparen Sie Zeit beim Hinzufügen von Untertiteln zu Ihren Video- und Audiodateien mit dem schnellen und präzisen automatischen Untertitelgenerator von Genny. Personalisieren und animieren Sie Ihre Untertitel, um ansprechende und fesselnde Inhalte für Ihr Publikum zu erstellen. Untertitel können als separate SRT-Dateien heruntergeladen oder fest in Ihr Video kodiert werden. Mit der Spracherkennungssoftware von Genny gehört das Abtippen von Untertiteln der Vergangenheit an. Überlassen Sie Genny die Transkription und Generierung von Untertiteln mit Geschwindigkeit und Präzision.

Wie man einen automatischen Untertitelgenerator verwendet

Upload-Schaltfläche

Schritt 1 - Video hochladen & Untertitel erstellen

Wählen Sie "Automatische Untertitel" und lassen Sie Genny seine Magie wirken, um in wenigen Minuten automatisch Untertitel für Sie zu generieren (oder geben Sie Ihre eigenen Untertitel manuell ein, wenn Sie die volle Kontrolle bevorzugen).

verschiedene Arten von Audio-zu-Text-Untertiteln

Schritt 2 - Personalisierung, Stilisierung und Animation von Untertiteln

Wählen Sie den Stil, der am besten zu Ihrer Marke und Ihren Inhalten passt - ändern Sie die Farbe, die Schriftart und den Hintergrund Ihrer Untertitel. Animieren Sie Untertitel und heben Sie Schlüsselwörter hervor, um die Aufmerksamkeit zu erhöhen.

SRT-Symbol neben dem Videosymbol

Schritt 3 - Exportieren und Herunterladen Ihrer Untertiteldatei oder Ihres Videos

Sie haben die Wahl, ob Sie Ihre Untertitel als separate SRT-Datei herunterladen oder fest in Ihr Video kodieren lassen.

Beginnen Sie mit der kostenlosen Erstellung von Untertiteln

14-tägige kostenlose Testversion des Pro-Tarifs.

Merkmale des automatischen Untertitelgenerators

Verbessern Sie Ihr Engagement

Fesseln Sie Ihr Publikum mit dynamischen Untertiteln

Animieren Sie Ihre automatisch generierten Untertitel und heben Sie Schlüsselwörter hervor, um Ihre Botschaft hervorzuheben und Ihr Publikum zu fesseln. Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf und heben Sie Ihre Inhalte (und Untertitel!) von der Masse ab.

Timeline-Editor ausprobieren

ai_subtitle_generator.features.dynamic_subtitles.image_alt

Auswirkungen verstärken

Erweitern Sie die globale Reichweite Ihres Videos

Mit automatisch generierten Untertiteln können Sie Ihre Reichweite erhöhen und Ihr Publikum auf globaler Ebene vergrößern! Die Untertitel sind in über 20 Sprachen verfügbar und ermöglichen es, Ihre Inhalte in mehrere Sprachen zu übertragen.

Untertitel & Synchronisation ausprobieren

ai_subtitle_generator.features.global_subtitles.image_alt

Mach es zu deinem eigenen

Personalisieren Sie Ihre Untertitel

Wählen Sie die Schriftart, die Farbe und die Hintergrundfarbe, die am besten zu Ihnen und Ihren Inhalten passt. So bleiben Ihre Untertitel markengerecht und persönlich. Mit nur ein paar Klicks generiert Genny automatisch Untertitel, die perfekt zu Ihnen passen!

Arbeit mit Millionen von Assets

ai_subtitle_generator.features.personalize_subtitles.image_alt

Zeit sparen

Schnell, genau und zuverlässig

Die Erstellung von Untertiteln war noch nie so einfach. Mit unserem fortschrittlichen Untertitel-Tool werden Ihre Inhalte nicht nur in wenigen Minuten automatisch mit Untertiteln versehen, sondern auch mit präzisen und zuverlässigen Untertiteln, die den Zeitaufwand für die Bearbeitung reduzieren.

Untertitel & Synchronisation ausprobieren

ai_subtitle_generator.features.save_time.image_alt

Vorteile der Verwendung von LOVO's Auto Subtitle Generator

Video-Symbol mit blauen Herzen

Engagement fördern

Untertitel halten die Aufmerksamkeit des Zuschauers länger aufrecht und sorgen für ein höheres Maß an Engagement. In einer Studie von Plymedia fanden Forscher heraus, dass Videos mit Untertiteln das Engagement der Betrachter um bis zu 40 % erhöhen und die Wahrscheinlichkeit, dass die Betrachter das Video bis zum Ende ansehen, um 80 % steigt!

Diagramm zeigt einen Anstieg

Erhöhen Sie Reichweite und SEO

Ein Video, das in mehreren Sprachen verfügbar ist, vergrößert sofort seine Reichweite und schafft ein größeres und globaleres Publikum. Die Verwendung von automatisch generierten Untertiteln verbessert die Suchmaschinenoptimierung (SEO), so dass Videos durchsuchbar werden und gleichzeitig die Keyword-Dichte und -Vielfalt verbessert wird.

Inklusionssymbol

Erhöhte Zugänglichkeit

Die Erstellung von Inhalten mit Untertiteln erhöht die Zugänglichkeit. Mit automatisch generierten Untertiteln können Sie sicherstellen, dass Ihre Inhalte alle Menschen erreichen, unabhängig von ihrer Sprache oder ob sie schwerhörig oder gehörlos sind. Die Verwendung von Untertiteln baut Barrieren ab und ermöglicht es jedem, sich mit Ihren Inhalten zu beschäftigen.

Versuchen Sie den automatischen Untertitelgenerator

Radek Kaczynski

Radek Kaczynski

CEO of ‘Bouncer’

The moment we heard this voice we knew this is it! Winston for past three years was developing his personality, but finally is complete with his own voice!!! And not an ordinary voice, one that when you listen to it, you feel like at the campfire listening to the wisdom coming from far journeys, an yet he’s talking about email deliverability ;)

Paul Griffin

Paul Griffin

Director of ‘Griffin Productions Ltd.’

LOVO has been really useful in our social media production. It has allowed us to generate voice-overs and character dialogue for some of our output. We use LOVO as part of our script writing process to preview copy and depending on the project, deliver the recording. Being able to audition from a great range of voices and delivery styles, with a script in realtime, is very advantageous and helps us achieve client approval so much quicker.

John Laing

John Laing

Managing Partner & Supervising Sound Editor ‘Urban Post’

For Spiral we had the challenge of having voice tapes that were somewhat gender neutral and to sound nothing like any other of the Saw franchise films. I came up with the idea of an A.I. style of voice. Going through LOVO’s library of voices we came across a female voice that spoke the words very well for clarity. When we pitched and slowed down the wav files, we got exactly what we needed. Clear, neutral, and weird! Thanks LOVO!

Tobias Fenster

Tobias Fenster

Host of the ‘Window on Technology podcast’

I used LOVO to create the spoken intro and the outro. I was really amazed at how easy it was to use it. You just basically enter the sentences you want to speak, you select the speaker that you want to use, and you can already download the audio file. Thanks a lot for the service!

Oren Aharon

Oren Aharon

CEO of ‘Hour One AI’

LOVO is a leading provider of high quality voices in a large verity of languages with an excellent support! LOVO custom voices replicate the original voice in a high accuracy and authenticity.

Jong Yoon Kim

Jong Yoon Kim

Manager at Toothlife

We used LOVO's Speech Synthesis and TTS technologies to create a special product feature for our Toonation creators. Each creator recorded a short script to clone their voice, which they could use to create content on their own, and also allow their fans to use when the fans made donations to them in their channels. Both the creators and the fans loved the freshness of this new feature and of its quality. The key factor was that LOVO was able to capture each creator's tone, pronunciation, character, and the general speaking habits to really encapsulate their persona.

Adam Fine

Adam Fine

Head of Music & Audio ‘Fiverr’

Partnering with LOVO has helped us smoothly integrate synthetic voices to our platform and level up our offering to our freelancer community. The team at LOVO has been instrumental in bringing our vision with AI voiceovers and text-to-speech to life, and has been a great long term collaborator - bringing their experience in the field to our use case.

Alex Karpyza

Alex Karpyza

Sr. Director, Product Management ‘LotLinx’

LotLinx has utilized LOVO AI technology for their excellent text-to-speech and AI voiceover capabilities for over 2 years now! We utilize LOVO to power the audio voiceover behind a variety of our video ads as the integration is seamless and the quality of the output is first class. The LOVO team was happy to retrain their AI models to better support automotive terminology to suit our use case and are always super responsive. LOVO is a 5 star service!

Tamara Tirjak

Tamara Tirjak

Head of Localisation ‘Frontier Developments’

We use LOVO neural voices in Jurassic World Evolution 2, our ground-breaking immersive management game, as an AI tour guide in 9 languages. We love the quality and tone of the voice samples in their library. The API is easy to use and quick to generate all the spoken lines we need. In order to receive a 10/10 we’d be looking for an interface with powerful tools to edit and fine-tune the synthesized speech output. Aside from than that, it has been a pleasure to work with this innovative solution and the highly knowledgeable staff of LOVO.

Auto-Untertitel-Generator FAQs

Wenn Sie keine Antwort finden, wenden Sie sich per E-Mail an hello@lovo.ai und bitten Sie um Hilfe.

Untertitel kostenlos ausprobieren

Verwandte Blogs

A man wearing a grey polo neck sweater and grey tweed jacket taking notes
General Blog

1 min read

A Guide to Localization Strategies for Content Creation

A man in a beige sweater with his hand resting on his chin
Marketing & Ad

1 min read

Closed Captioning vs Subtitles: Understanding the Differences

A woman wearing a grey blazer selecting subtitle fonts on a laptop
Education / Corp. L&D

1 min read

How To Choose the Best Subtitle Font and Style for Your Business

A woman wearing a beige blazer and stripe top holding up three fingers on one hand.
Entertainment & Media

1 min read

3 Reasons Why You Should Generate Subtitles in Your Videos in 2024

Alles, was Sie über automatisch generierte Untertitel wissen müssen

Was sind Untertitel?

Untertitel sind schriftliche Darstellungen von gesprochenen Dialogen, Erzählungen oder anderen Audioelementen in einem Video, Film oder Multimedia-Inhalt. Sie erscheinen in der Regel am unteren Rand des Bildschirms und bieten eine schriftliche Transkription des Tons in der gleichen Sprache oder in übersetzter Form.

Warum brauchen Sie Untertitel?

Untertitel dienen mehreren Zwecken:

1. Zugänglichkeit:sie machen den Inhalt für gehörlose oder schwerhörige Personen zugänglich, so dass diese dem Inhalt folgen und ihn verstehen können.

2. Mehrsprachige Unterstützung:Untertitel bieten Übersetzungen oder Untertitel in verschiedenen Sprachen und machen den Inhalt für ein breiteres weltweites Publikum verständlich.

3. Verbessertes Verstehen:Mit einem automatischen Untertitelgenerator erstellte Untertitel erleichtern das Verständnis des Inhalts, insbesondere bei Akzenten, Dialekten oder komplexen Dialogen.

4. Umweltaspekte:Untertitel ermöglichen es den Zuschauern, den Dialogen in lauten oder ablenkenden Umgebungen, wie zum Beispiel in überfüllten öffentlichen Räumen, zu folgen.

5. SEO:Untertitel helfen Suchmaschinen bei der Indizierung und Einordnung von Videoinhalten und verbessern deren Auffindbarkeit.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Verwendung eines automatischen Untertitelgenerators die Zugänglichkeit und Nutzbarkeit von Multimedia-Inhalten verbessert und sie für ein vielfältiges Publikum verständlicher und ansprechender macht.

Was ist der Unterschied zwischen statischen und animierten Untertiteln?

Untertitel sind ein wesentlicher Bestandteil von Videoinhalten. Sie bieten eine Möglichkeit, den Zuschauern Informationen durch Text zu vermitteln. Es gibt zwei Arten von Untertiteln: statische und animierte. Statische Untertitel sind fest am unteren Rand des Bildschirms angebracht und bewegen sich während der Videowiedergabe nicht. Sie werden in der Regel bei traditionellen Inhalten wie Dokumentarfilmen und Spielfilmen verwendet. Statische Untertitel bieten Konsistenz und Einfachheit, da sie eine stabile Referenz für den Text darstellen. Bei animierten Untertiteln hingegen wird der Text während der Videowiedergabe bewegt, verändert oder mit dynamischen Effekten versehen. Sie werden in kreativen, künstlerischen oder jugendorientierten Videos verwendet, um den Text visuell ansprechender zu gestalten. Beide Versionen können mit LOVOs Auto-Untertitel-Generator erstellt werden.

Wie funktioniert ein automatischer Untertitelgenerator?

Closed Captioning, auch bekannt als automatische Untertitel, wird mit Hilfe von Spracherkennungstechnologie und natürlicher Sprachverarbeitung erstellt. Der Prozess beginnt damit, dass eine Audio- oder Videodatei mit gesprochenem Inhalt in den automatischen Untertitelgenerator hochgeladen wird, der dann mithilfe eines automatischen Spracherkennungssystems (ASR) in geschriebenen Text umgewandelt wird. Die ASR-Technologie identifiziert einzelne Wörter und erstellt eine Texttranskription des gesprochenen Inhalts. Der generierte Text kann zur Verbesserung der Genauigkeit einer natürlichen Sprachverarbeitung (NLP) unterzogen werden, die Fehler korrigieren, den Kontext erkennen, den Text zur besseren Lesbarkeit formatieren und Interpunktion hinzufügen kann. Es werden Zeitstempel hinzugefügt, die angeben, wann jede Textzeile auf dem Bildschirm erscheinen soll, um die Synchronisation mit dem Audio zu gewährleisten. Der fertige Text mit Zeitstempeln wird dann formatiert und in die Videodatei eingefügt oder als separate Untertiteldatei bereitgestellt, wobei die SRT-Datei die beliebteste ist. Diese von einem automatischen Untertitelgenerator erzeugten Untertitel werden in der Regel am unteren Rand des Bildschirms angezeigt und können in Bezug auf Schriftart, Größe und Stil angepasst werden.

Was ist eine SRT-Datei?

Eine SRT-Datei, auch bekannt als SubRip-Untertiteldatei, ist ein weit verbreitetes Dateiformat für die Speicherung von Untertiteln oder Untertiteln in Videoinhalten. SRT-Dateien sind von Menschen lesbare, einfache Textdateien, die zeitlich festgelegte Textzeilen enthalten, die Informationen darüber liefern, wann bestimmte Inhalte beim Betrachten von Videoinhalten auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen. Da SRT-Dateien von vielen Videoplayern und Bearbeitungssoftware unterstützt werden, sind sie eine bequeme und universelle Möglichkeit, Untertitel oder Untertitel zu Videos hinzuzufügen. Sie werden auch häufig verwendet, um Untertitel in verschiedene Sprachen zu übersetzen und das richtige Timing für Barrierefreiheit zu gewährleisten. Wenn Sie in Genny automatisch Untertitel generieren, können Sie Ihre Untertitel als SRT-Datei herunterladen oder fest in Ihr Video kodieren.

Was sind Hardcode-Untertitel?

Hardcodierte Untertitel, auch als eingebrannte Untertitel oder offene Untertitel bekannt, sind eine Art von Untertiteln, die während des Codierungsprozesses dauerhaft in das Videobild eingebettet werden. Hardcodierte Untertitel können vom Betrachter nicht ausgeschaltet oder angepasst werden und sind immer am unteren Rand des Videobildes sichtbar. Sie sind ein dauerhafter und integraler Bestandteil des Videos und eignen sich daher für Fälle, in denen Untertitel für das Verständnis des Inhalts unerlässlich sind, z. B. bei fremdsprachigen Filmen oder Videos mit kritischen Dialogen.

Wann sollten Sie Untertitel verwenden?

Untertitel verbessern die Zugänglichkeit von Inhalten, das Engagement und das Verständnis. Dafür kann es eine Reihe von Gründen geben, aber die häufigsten sind:

  • ✅ Zugänglichkeit

    Sie sind für Schwerhörige und Gehörlose unerlässlich.

  • ✅ Globale Zielgruppen

    Die Verwendung von Untertiteln, die mit dem automatischen Untertitelgenerator erstellt wurden, macht Inhalte für ein globales Publikum und Menschen mit unterschiedlichem Sprachhintergrund zugänglich.

  • ✅ Klarheit

    Sie verbessern die Klarheit des gesprochenen Dialogs und helfen den Zuschauern, den Inhalten in lauten Umgebungen zu folgen.

  • ✅ SEO

    Sie verbessern die Suchmaschinenoptimierung (SEO) für Videoinhalte und gewährleisten die Einhaltung von Vorschriften. Untertitel verbessern das Engagement und die Bindung und machen Inhalte für ein breiteres Publikum zugänglich.

  • Insgesamt sind Untertitel eine wertvolle Ergänzung für viele Formen von audiovisuellen Medien und sollten je nach den spezifischen Zielen des Inhalts und den Bedürfnissen der Zielgruppe eingesetzt werden.

    Wie kann ich meine eigenen Untertitel erstellen?

    Die Erstellung von Untertiteln in LOVOs automatischem Untertitelgenerator kann in wenigen einfachen Schritten erfolgen: 1. Laden Sie Ihr Video (mp4) oder Skript (.docx oder .txt Datei) zu Genny hoch. 2. Klicken Sie auf das Symbol "Untertitel". 3. Wählen Sie zwischen automatisch generierten Untertiteln, manuellen Untertiteln oder laden Sie eine SRT-Datei hoch. 4. Wählen Sie die Schriftart, die Farbe und den Stil (animiert oder statisch). Und das war's! Ihre Untertitel können vom automatischen Untertitelgenerator als separate SRT-Datei oder als Hardcode-Untertitel in Ihrem Video heruntergeladen werden.

    Was ist der Unterschied zwischen geschlossenen Untertiteln, offenen Untertiteln und Untertiteln?

    Offene Untertitel, geschlossene Untertitel und Untertitel sind verschiedene Methoden zur Anzeige von Text auf einem Videobildschirm, um gesprochene Inhalte zu vermitteln. Sie dienen zwar alle demselben Zweck, unterscheiden sich aber in ihren Eigenschaften und Funktionen.

    • Offene Untertitel

      Offene Untertitel sind dauerhaft in das Video eingebettet und können vom Betrachter nicht ausgeschaltet oder angepasst werden. Sie sind immer sichtbar und werden jedes Mal angezeigt, wenn das Video abgespielt wird. Offene Untertitel sind nützlich, wenn der Ersteller von Inhalten sicherstellen möchte, dass die Untertitel immer vorhanden sind und nicht geändert werden können. Sie werden in der Regel verwendet, wenn Untertitel für das Verständnis des Inhalts unerlässlich sind.

    • Geschlossene Untertitel

      Geschlossene Untertitel können vom Betrachter ein- oder ausgeschaltet werden, so dass er die Kontrolle darüber hat, ob er die Untertitel sieht. Sie werden in separaten Dateien gespeichert, die während der Wiedergabe zu einem Video hinzugefügt oder daraus entfernt werden können. Geschlossene Untertitel werden häufig verwendet, um die gesetzlichen Anforderungen an die Barrierefreiheit zu erfüllen und Inhalte für Menschen mit Hörbehinderungen zugänglich zu machen. Diese Art von Untertiteln wird am häufigsten für Fernsehsendungen, Online-Streaming und Lehrvideos verwendet.

    • Untertitel

      Untertitel werden in erster Linie dazu verwendet, gesprochene Inhalte zu übersetzen oder das Verständnis für Zuschauer zu verbessern, die aufgrund von Akzenten, Dialekten oder Hintergrundgeräuschen Schwierigkeiten haben, die gesprochene Sprache zu verstehen. Wie Untertitel können sie oft vom Zuschauer ein- oder ausgeschaltet werden. Untertitel werden häufig verwendet, um Inhalte in verschiedene Sprachen zu übersetzen und sie so einem weltweiten Publikum zugänglich zu machen. Mit einem automatischen Untertitelgenerator lässt sich die Erstellung von Untertiteln erheblich beschleunigen.

    Zusammenfassend lässt sich sagen, dass offene Untertitel immer sichtbar sind und nicht ausgeschaltet werden können. Geschlossene Untertitel sind anpassbar und werden häufig für die Barrierefreiheit verwendet, während Untertitel hauptsächlich für Übersetzungen oder zur Verbesserung des Verständnisses verwendet werden und vom Zuschauer ein- oder ausgeschaltet werden können.

    Sind Sie bereit, LOVOs automatischen Untertitelgenerator kennenzulernen?

    Jetzt kostenlos starten

    Discover more

    Audio to Text

    Video Caption Generator

    Video to Text