6 min read
A Guide to Localization Strategies for Content Creation
Générer des sous-titres
Générez automatiquement des sous-titres pour transformer vos vidéos en contenu accessible à tous en quelques minutes avec Genny. Gagnez du temps en ajoutant des sous-titres à vos fichiers vidéo et audio grâce au générateur automatique de sous-titres rapide et précis de Genny. Personnalisez et animez vos sous-titres pour créer un contenu attrayant et captivant pour votre public. Les sous-titres peuvent être téléchargés sous forme de fichiers SRT séparés ou codés en dur dans votre vidéo. Avec le logiciel de reconnaissance vocale de Genny, la saisie des sous-titres appartient au passé. Laissez Genny transcrire et générer des sous-titres pour vous avec rapidité et précision.
Sélectionnez "Sous-titres automatiques" et laissez Genny opérer sa magie pour générer automatiquement des sous-titres pour vous en quelques minutes (ou entrez manuellement vos propres sous-titres si vous préférez avoir le contrôle total).
Sélectionnez le style qui correspond le mieux à votre marque et à votre contenu - modifiez la couleur, la police et l'arrière-plan de vos sous-titres. Animez les sous-titres et mettez en évidence les mots-clés pour un engagement maximal.
Vous pouvez choisir de télécharger vos sous-titres sous la forme d'un fichier SRT distinct ou de les intégrer à votre vidéo.
Commencez à générer des sous-titres gratuitement
Essai gratuit de 14 jours pour le plan Pro.
Essayez l'éditeur de ligne de temps
Essayer les sous-titres et le doublage
Travailler avec des millions d'actifs
Essayer les sous-titres et le doublage
Les sous-titres retiennent l'attention des téléspectateurs plus longtemps et suscitent un plus grand engagement. Dans une étude réalisée par Plymedia, les chercheurs ont constaté que les vidéos sous-titrées augmentent de 40 % l'engagement des spectateurs et de 80 % la probabilité qu'ils regardent la vidéo jusqu'à la fin !
Une vidéo disponible en plusieurs langues élargit instantanément sa portée et crée une audience plus large et plus mondiale. L'utilisation de sous-titres générés automatiquement accroît le référencement, ce qui permet aux vidéos de faire l'objet de recherches tout en améliorant la densité et la diversité des mots clés.
La création de contenu avec des sous-titres augmente l'accessibilité. L'inclusion de sous-titres générés automatiquement permet à votre contenu d'atteindre tout le monde, quelle que soit la langue, qu'il s'agisse de malentendants ou de sourds. L'utilisation de sous-titres fait tomber les barrières et permet à tout le monde de participer à votre contenu.
Essayez le générateur automatique de sous-titres
Essayer les sous-titres gratuitement
6 min read
A Guide to Localization Strategies for Content Creation
6 min read
Closed Captioning vs Subtitles: Understanding the Differences
6 min read
How To Choose the Best Subtitle Font and Style for Your Business
5 min read
3 Reasons Why You Should Generate Subtitles in Your Videos in 2024
Les sous-titres sont des représentations écrites des dialogues parlés, de la narration ou d'autres éléments audio d'une vidéo, d'un film ou d'un contenu multimédia. Ils apparaissent généralement au bas de l'écran et fournissent une transcription écrite de l'audio dans la même langue ou une forme traduite.
Les sous-titres ont plusieurs fonctions :
1. L'accessibilité :ils rendent le contenu accessible aux personnes sourdes ou malentendantes, en veillant à ce qu'elles puissent suivre et comprendre le contenu.
2. Support multilingue :Les sous-titres fournissent des traductions ou des sous-titres dans différentes langues, rendant le contenu compréhensible pour un public mondial plus large.
3. Amélioration de la compréhension :Les sous-titres créés par un générateur automatique de sous-titres facilitent la compréhension du contenu, en particulier lorsqu'il s'agit d'accents, de dialectes ou de dialogues complexes.
4. Considérations environnementales :Les sous-titres permettent aux téléspectateurs de suivre le dialogue dans des environnements bruyants ou gênants, tels que les espaces publics bondés.
5. SEO :Les sous-titres aident les moteurs de recherche à indexer et à classer le contenu vidéo, améliorant ainsi sa découverte.
En résumé, l'utilisation d'un générateur automatique de sous-titres améliore l'accessibilité et la facilité d'utilisation des contenus multimédias, les rendant plus inclusifs, compréhensibles et attrayants pour un public diversifié.
Les sous-titres sont un élément essentiel du contenu vidéo. Ils permettent de transmettre des informations aux spectateurs par le biais d'un texte. Il existe deux types de sous-titres : statiques et animés. Les sous-titres statiques sont fixés au bas de l'écran et ne bougent pas pendant la lecture de la vidéo. Ils sont couramment utilisés dans les contenus traditionnels tels que les documentaires et les films. Les sous-titres statiques offrent cohérence et simplicité, car ils constituent une référence stable pour le texte. Les sous-titres animés, quant à eux, impliquent le déplacement, la modification ou l'ajout d'effets dynamiques au texte pendant la lecture de la vidéo. Ils sont utilisés dans les vidéos créatives, artistiques ou destinées aux jeunes pour rendre le texte plus attrayant visuellement. Les deux versions peuvent être créées à l'aide du générateur automatique de sous-titres de LOVO.
Le sous-titrage codé, également connu sous le nom de sous-titres automatiques, est créé à l'aide de la technologie de reconnaissance vocale et du traitement du langage naturel. Le processus commence par le téléchargement d'un fichier audio ou vidéo contenant un contenu parlé vers le générateur automatique de sous-titres, qui est converti en texte écrit à l'aide d'un système de reconnaissance automatique de la parole (ASR). La technologie ASR identifie les mots individuels et génère une transcription textuelle du contenu parlé. Le texte généré peut être soumis à un traitement du langage naturel (NLP) pour en améliorer la précision, ce qui permet de corriger les erreurs, de reconnaître le contexte, de formater le texte pour qu'il soit plus lisible et d'ajouter de la ponctuation. Des horodatages sont ajoutés pour indiquer quand chaque ligne de texte doit apparaître à l'écran, assurant ainsi la synchronisation avec l'audio. Le texte finalisé, avec les horodatages, est ensuite formaté et inclus dans le fichier vidéo ou fourni sous la forme d'un fichier de sous-titres séparé, le plus courant étant le fichier SRT. Ces sous-titres générés par un générateur automatique de sous-titres sont généralement affichés en bas de l'écran et peuvent être personnalisés en termes de police, de taille et de style.
Un fichier SRT, également connu sous le nom de fichier de sous-titres SubRip, est un format de fichier largement utilisé pour stocker des sous-titres ou des sous-titres codés dans un contenu vidéo. Les fichiers SRT sont des fichiers texte simples, lisibles par l'homme, qui contiennent des lignes de texte chronométrées, fournissant des informations sur le moment où un contenu spécifique doit être affiché à l'écran lors de la visualisation d'un contenu vidéo. Les fichiers SRT étant pris en charge par de nombreux lecteurs vidéo et logiciels de montage, ils constituent un moyen pratique et universel d'ajouter des sous-titres ou des sous-titres codés aux vidéos. Ils sont également couramment utilisés pour traduire les sous-titres dans différentes langues et garantir une synchronisation correcte pour l'accessibilité. Lorsque vous générez automatiquement des sous-titres dans Genny, vous pouvez télécharger vos sous-titres en tant que fichier SRT ou les coder en dur dans votre vidéo.
Les sous-titres codés en dur, également connus sous le nom de sous-titres gravés ou sous-titres ouverts, sont un type de sous-titres intégrés de manière permanente dans l'image vidéo au cours du processus d'encodage. Les sous-titres codés en dur ne peuvent pas être désactivés ou personnalisés par le spectateur et sont toujours visibles au bas de l'image vidéo. Ils font partie intégrante et permanente de la vidéo, ce qui les rend appropriés dans les cas où les sous-titres sont essentiels à la compréhension du contenu, tels que les films en langue étrangère ou les vidéos avec des dialogues critiques.
Les sous-titres améliorent l'accessibilité, l'engagement et la compréhension du contenu. Les raisons peuvent être multiples, mais les plus courantes sont les suivantes :
✅ Accessibilité
Ils sont essentiels pour les personnes malentendantes ou sourdes.
✅ Publics mondiaux
L'utilisation de sous-titres générés par le générateur automatique de sous-titres rend le contenu accessible au public international et aux personnes ayant un bagage linguistique différent.
✅ Clarté
Ils améliorent la clarté des dialogues et aident les téléspectateurs à suivre le contenu dans des environnements bruyants.
✅ SEO
Ils améliorent l'optimisation des moteurs de recherche (SEO) pour le contenu vidéo et garantissent la conformité aux réglementations. Les sous-titres améliorent l'engagement et la rétention et rendent le contenu accessible à un plus large éventail de publics.
Dans l'ensemble, les sous-titres sont un complément précieux à de nombreuses formes de médias audiovisuels et doivent être utilisés en fonction des objectifs spécifiques du contenu et des besoins du public cible.
La création de sous-titres dans le générateur automatique de sous-titres de LOVO se fait en quelques étapes simples : 1. Téléchargez votre vidéo (mp4) ou votre script (fichier .docx ou .txt) sur Genny. 2. Cliquez sur l'icône "Sous-titres". 3. Choisissez entre des sous-titres générés automatiquement, manuels ou téléchargez un fichier SRT. 4. Sélectionnez la police, la couleur et le style (animé ou statique). Et c'est tout ! Vos sous-titres seront prêts à être téléchargés à partir du générateur automatique de sous-titres sous la forme d'un fichier SRT séparé ou de sous-titres codés en dur dans votre vidéo.
Les sous-titres ouverts, les sous-titres fermés et les sous-titres sont des méthodes différentes d'affichage de texte sur un écran vidéo pour transmettre un contenu oral. Bien qu'ils servent tous le même objectif, ils diffèrent par leurs caractéristiques et leurs fonctionnalités.
Sous-titres libres
Les sous-titres sont intégrés de manière permanente dans la vidéo et ne peuvent pas être désactivés ou personnalisés par le spectateur. Elles sont toujours visibles et s'affichent à chaque fois que la vidéo est lue. Les sous-titres ouverts sont utiles lorsque le créateur de contenu veut s'assurer que les sous-titres sont toujours présents et ne peuvent pas être modifiés. Ils sont généralement utilisés lorsque les sous-titres sont essentiels à la compréhension du contenu.
Sous-titres codés
Les sous-titres peuvent être activés ou désactivés par le spectateur, ce qui lui permet de décider s'il les voit ou non. Ils sont stockés dans des fichiers séparés qui peuvent être ajoutés ou retirés d'une vidéo pendant la lecture. Les sous-titres codés sont souvent utilisés pour se conformer aux exigences légales en matière d'accessibilité, en rendant le contenu accessible aux personnes souffrant de déficiences auditives. Il s'agit du type de sous-titres le plus couramment utilisé pour les émissions télévisées, la diffusion en ligne et les vidéos éducatives.
Sous-titres
Les sous-titres sont principalement utilisés pour fournir des traductions du contenu parlé ou pour améliorer la compréhension des téléspectateurs qui pourraient avoir des difficultés à comprendre la langue parlée en raison d'accents, de dialectes ou de bruits de fond. Comme les sous-titres codés, les sous-titres peuvent souvent être activés ou désactivés par le téléspectateur. Les sous-titres sont couramment utilisés pour traduire un contenu dans différentes langues, le rendant ainsi accessible à un public mondial. L'utilisation d'un générateur automatique de sous-titres permet d'accélérer considérablement le processus de création de sous-titres.
En résumé, les sous-titres ouverts sont toujours visibles et ne peuvent pas être désactivés. Les sous-titres fermés sont personnalisables et souvent utilisés à des fins d'accessibilité, tandis que les sous-titres sont principalement utilisés pour les traductions ou pour améliorer la compréhension et peuvent être activés ou désactivés par le spectateur.
Commencez maintenant gratuitement